FC2ブログ

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

愛的掌門人好看~XDDD

很久沒有燒片子出來了...
今天把現有的"愛的掌門人"01-17都燒出來
因為我硬碟要爆了~==;;

新加坡劇都是中文發音.英文字幕...
對我這個英文白痴而言...字幕根本沒有用~Orz
所以總是要很專心的聽他們說些什麼~==;;
像是"sotong"這字眼好像是用來形容少根筋...
可是真的對這字眼沒啥印象呀!!~==?
後來一查...竟然是在釣魚的網頁找到的...
馬來西亞海域內的蘇冬種類極多,一般食用的蘇冬,正確的中文名字是魷魚或烏賊,馬來文叫作Sotong,英文名叫作 Squid 或 Cuttlefish。
↓這個就是劇中的意思囉!!
我真的Blur Like Sotong。 这是我们这里形容糊涂虫的形容词。Blur 就是糊涂,Sotong 是马来文八爪鱼的叫法。因为好象八爪鱼,八个爪,各有各的去向。
算學知識了!!...^^;;

在新加坡...鮑魚到底是不是家常菜呀?!~==?
看"至尊紅顏"時...鮑魚被尊為高等食材(台灣也是這樣...)
一個鮑魚的醬料秘方被盜...會影響整個企業!!
可看"愛的掌門人"時...鮑魚是道常見的家常菜
甚至廣告都有文芳代言的鮑魚罐頭!!~==+
搞的我都不知道鮑魚的價值定位在哪了!!
(這人對吃的東西沒啥金錢觀的~^^;;)

有興趣看長劇的人可以看看"愛的掌門人"喔!!
劇情節奏很明快...不拖沓!!~==+
故事也不會像至尊紅顏那麼多支線...
很合我的胃口就是了~XDDD
スポンサーサイト

| 胡思亂想 | 23:28 | comments:2 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

第一次留言。
我是來回答你的問題。
因為我就是新加坡人。
新加坡有罐頭鮑魚。
在家裡比較常吃的就是這種。
當然要吃貴的就要到餐館吃。

| mandy | 2006/06/08 01:40 | URL | ≫ EDIT

哇!!~有新加坡人光臨呢~>U<
很高興認識你喔!!

看來鮑魚是很普遍的食材囉!!
我們這邊家常菜比較少用鮑魚~^^;;

| btdrln | 2006/06/08 09:10 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://btdrln.blog33.fc2.com/tb.php/269-746bf693

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。