PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

關鍵字...

我常說自己是語言小白...
英文都學不好!!←高中每年必當科目(自高中以來就沒有所謂的寒暑假了...T_T)
更別提老爸老媽那不常說的客語&台語了!!
想當然韓文.日文...也沒一個真正上手的!!~=U=;;
一個不懂韓文.不懂日文的人...
怎麼悠游在這兩個國家的娛樂世界?!

關鍵字很重要...(興趣也重要...)
我是那種看到有興趣的字眼就會去搜尋的人...
之前棟元的資料我就整理過各國語言關鍵字~^^;;

因為那時候為棟元架了華文網...
還認識了泰國人呢~==;;
所以當時資料上也有幾個泰文的關鍵字
想起來真是佩服自己呢~XDDD
不過...那個泰文都不是問別人的(跟他們講英文我都頭大了!!...X3X)
而是我自己在那些蚯蚓字堆中"比對"出來的...Orz
泰文...是我找過最難找的關鍵字了...
完全看不出要在哪裡切斷才是一個詞...
一個詞...我可以找上整天呢...==;;
誰叫我找過的關鍵字就屬泰文經驗最少呢...

英文雖然是我必當的科目...
但還是好找的...家裡有字典...網路也有線上字典...
相信對大多數人而言...英文關鍵字一點都不難~^^;;



韓文算是我最認真找關鍵字的時候!!~^^;;
關鍵字不僅僅是用eMule搜尋時必備...(那時候瘋韓國的...^3^)
也是我翻譯韓星基本資料所必備的...(不懂韓文還這麼愛翻...不知有沒有誤人子弟...==|||)
這兩個都是我當上版主的原因...想當然翻譯機是非常重要的...=U=
像是入口網站常見的"新聞"."圖片"...下載常見的字眼"電影"."戲劇"."音樂"...
這些韓文我都認得的~^U^...(寫不出來就是了...==;;)
其實摸久了...大多韓星的名字我都有概念了!!
之前...老弟不知從哪載來一首韓文歌...問我是誰的?!
雖然我對聲音的分辨力是很低的...==;;
不過看那曲子內容的歌手韓文名...我竟然認出來了!!
當下得意的要死~XDDD...不虧我在這堆水管字堆中打滾兩年...<(  ̄︶ ̄)/
雖然小有基礎...不過還是不能算懂...功力僅止於認幾個單字而已...
但是竟然有人以為我學過韓文...(哭笑不得~^^;;)
後來發現還是認識我的親們以訛傳訛...才會形成"三人成虎"的局面!!...Orz
毆~如果我真懂...我就不會找你們問東問西了!!...==;;

日文對我而言一樣是不認識的語言...
不過裡面有很多漢字...加上日文文化在台風行的早...
要找資料還挺簡單的(只是看不看的懂的問題...)
懂日文的朋友其實也很多的...
所以憑著"在家靠父母.出外靠朋友"的精神...不懂就問啦!!~XDDD
能認識這麼多親們真好~蹭蹭...^U^

除了英日韓泰...我還找過毆洲語系的關鍵字呢...==;;
我這人呀!!~對關鍵字瘋狂著迷了!!~哈哈!!
其實...我也不是完全的語言小白嘛!!
只是不喜歡深究拼音.文法罷了...對語言我還是有強烈的好奇心~XDDD
スポンサーサイト

| 胡思亂想 | 12:41 | comments:8 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

研究了好一会,找到了这个可以写字的地方,也不知道是不是评论处.
还有简体字也不知道接受否..>_<

内个,很惊讶,是吧..陌萊大人的名字到是看了三年多,在某朝风,可是......
米想到,在BLOG看见了你的名字,吓一跳啊...
^^
原来真的是关八饭..握爪握爪.小抱一下..你的话语也给了我很大的安慰啊!

| | 2006/04/02 14:46 | URL | ≫ EDIT

不要叫大人啦!!~不好意思說...^^;;
我跟MOE還是有連繫的...^^
所以就從她家踩到你家去囉!!
那兩個版都有人幫我管...我就樂的出來溜達囉!!~XDDD
其實早就認出你了!!...只是一直沒有留言...
怕你早就忘了我是哪號人物了...不好意思裝熟~^^;;

| btdrln | 2006/04/02 17:12 | URL | ≫ EDIT

呵呵~原來這裡是連續點阿...
我剛還在想怎麼著呢~

所以說~默姊真滴很令人佩服>v<
說到泰文,我真是有苦說不出~
但是...我卻看過很多做滴挺不滴泰國網站,好像日韓都有~相當齊全說...
長成那樣滴字...我根本無法分辨了!

>3<我剛看完了AIUEO~多謝~
看來moe可能要去追加買...台版了~呵

| moe | 2006/04/03 01:15 | URL | ≫ EDIT

话说泰文啊。。某次还搜到过马来西亚文?不确定。。就是好象蚯蚓样扭来扭去的文。。。可以看出来人家很努力啊!!!
鼓掌!!
话说陌萊大人。。^^:;;
原来你喜欢有一年之久了。。感叹下!
留个MAIL吧。。我滴就在名字上啦。。我正在努力的寻找日饭中。。>///<

...台版
话说真慕你们捏。。有台压版可以买。。我们只能在西宫的海洋里慢慢的寻找哎~

| | 2006/04/03 10:39 | URL | ≫ EDIT

偶中文都说不好 怎么好意思去学别人国家的语言嘛? <-借口 抽打

是说默默你真的很强呢...看到一堆不认识的字还能去找一整天 我的话早吐血了

| AS | 2006/04/03 12:35 | URL | ≫ EDIT

小抓

我恨一切扭來扭去的文字 ++|||
比如韓文我怎麽看都是顛倒的,其實除了中文其他的看起來都討厭
英文是除了工作以外都沒耐心看
日文我都會略過假名,直接看漢字 XD
不過現在飯小孩不看也不行,多少也得念點

| | 2006/04/03 13:25 | URL | ≫ EDIT

To 蘇~
馬來西亞文我好像沒瞧過...
不知道長啥樣~^^;;
有機會再去找來看看~XDDD

To 兔子~
我是好奇心戰勝一切...XDDD
反正沒有壓力...做什麼都很愉快~^U^

To 小抓~
你也太排斥語言了吧!!~^^;;
幾乎每國語言都你討厭完了...

| btdrln | 2006/04/04 11:12 | URL | ≫ EDIT

哈哈,可我英文沒fail過,不過也只是so so而已
日文其實我蠻有興趣的,但也只是在聼和說上面,語法什麽的就頭痛了
我想要聼懂eito的mc、廣播呀

| 小抓 | 2006/04/04 12:20 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://btdrln.blog33.fc2.com/tb.php/193-b64fffb7

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。